![]() |
Poetry Information |
|
|
The Dead God of Copan (in English and Spanish)
English Version And the Death God said: "Let it rise to its glory in the Rio Valley-for a season; then let it be gone, we shall call it Copan?" Prologue: Empires come and go, liken to cosmic events, or the storms around the world: Atlantis, Mu, Greece, Persia, Rome, the Inca Nation, and even the great Maya heroic times of Copan, in Central America. All came and all left, one way or another; now just dust and artifacts in the spiral of time. But I shall pick out one, just one king, Smoke-Imix [-God K], for he was the last of the great warriors, or so I believe. [The Saga begins] Before there was 'new light,' the 8th Lord of Night ruled in the Valley of Copan?-then light broke out [3114 BC] over the Copan Valley-and women and men walked hand in hand to create a new civilization-but where there is peace, there is blood in the sands?and this is where it all began?. 1. [Here?here] 2. 3. #467/Feb, 2005; dedicated to Clark A. Smith, Poet, Versión en Español El Dios de la Muerte de Copan Por Dennis L. Siluk Traducido por Nancy Peñaloza Y el Dios de la Muerte dijo: "Déjelo levantarse de su gloria en el Valle del Río-por una estación; después déjalo que se vaya, nosotros lo llamaremos Copan?" Prologo: Imperios viene y van, comparados como acontecimientos cósmicos, o tormentas alrededor del mundo. Atlántica, Mu, Grecia, Persia, Roma, la Nación Inca, e incluso el gran Tiempo Heroico Maya de Copan, en América Central. Todo viene y va, de una forma u otra; justo ahora como polvo y artefactos en la espiral del tiempo. Pero escogeré uno, solo un rey, Smoke-Imix [-God K], por que el fue del ultimo de los guerreros, o eso es lo que pienso. [Así comienza la leyenda] Antes de que hubiera la 'luz nueva,' el octavo Señor de la Noche gobernó en el Valle de Copan? -después la luz se esparció [3114 BC] sobre el Valle de Copan-y mujeres y hombres caminaron tomados de la mano para crear una civilización nueva-pero donde hay paz, hay sangre en las arenas...y esto es donde todo empezó?. 1. 2. 3. #467/Feb, 2005; dedicado a Clark A. Smith, Poeta, quien creía que Copan estaba relacionado con Atlántica. Note: Spanish Version completed 4-20-2005. Author and Poet Dennis L. Siluk is presently in Honduras, in San Pedro de Sula, about an hour drive to the Copan site, which he will be at tomorrow, and has just finished the Spanish Version of the poem... Rosa Peñaloza
MORE RESOURCES: XML error: not well-formed (invalid token) at line 14 |