![]() |
Poetry Information |
|
|
Lima, City with the Stretched out Wings [In English and Spanish]
Lima, It's an ink-black night: no stars: a moon in sight Just dots of: red, green and white-white lights As the plane descends, descends, slides down The sleepless city, with its stretched out wings Stretching from the mountains to the sea- As, I'm descending, down, over and around the city The city with stretched out wings-and endless lights Invisible people: cats, dogs, birds, and rats-infinite Uncountable: dots; streams of lit dots, dot-lights; For tomorrow, tomorrow and another tomorrow They say-: you are ruthless, and I know this to be true And they tell me you have thieves and murders- And this, I dare say-but shall-is also true, very true So alive, so brave, with strong and hungry hearts; I say, show me one that sings in poverty and smiles As good as: Picasso, Dali, Rembrandt, and Yang Yang And that welcomes the world with stretched out arms- Show me all this, or some of this, and I will say no more With this, I descend to its streets, its crowed winding streets As well as, to its neighborhoods with dust and soiled air, And the numerous food carts; -- musicians, paper sellers And with its naked featherless wings, covering all -My Lima, Peru with its renowned Cathedral: Golden yellow with towering crowns,and Within its plaza-square, a water fountain-celebrated. Under its sins, with its wrinkled aged men, lovely women, They all stand tall and bow to its Inca history, its glory- Like the American Dream, they were the noble, the kings And now, from drudgery and toil, sweat and strive, all, all Grinding, grinding away, each and everyday, lover of the, King of Kings: Jesus Christ-this is the Lima I know today; a mighty ship that has already sailed the seven seas, now resting!? Spanish Version Lima, Esta es una noche oscura: no estrellas, ni luna a la vista Solo puntos: rojo, verde y blanco-luces blancas Mientras que el avión desciende, desciende, bajando La despierta ciudad, con sus alas extendidas Extendidas desde las montañas hacia el océano Mientras, Voy descendiendo, abajo, por encima y alrededor de la ciudad La ciudad con las alas extendidas-y luces interminables Invisible: gente, gatos, perros, pájaros, y ratas, infinidad Incontables: puntos, riachuelos de luz, puntos de luz; Por mañana, mañana y otro mañana Ellos dicen--: Tu eres implacable, y yo se que esto es verdad Y ellos me dicen tú tienes ladrones, y muertes- Y esto, me atrevo a decir, que esto también es cierto, muy cierto Pero muéstrame una ciudad de ocho millones contraria --? Tan viva, tan valerosa, con corazones fuertes y hambrientos: Digo, muéstrame una que canta en pobreza, y sonríe Tan buenos como: Picasso, Dali, Rembrant y Yang Yang Y que recibe al mundo con extendidos brazos Muéstrame todo esto, o algo de esto, y no diré mas Con esto, Desciendo a sus calles, atiborrada, zigzagueantes calles Así como su raro vecindario con polvo en el aire Y los numerosos carros de comida, músicos y vendedores de periódicos Y con su desnuda y desplumadas alas, cubriendo todo -Mi Lima, Perú, con su renombrada catedral: Amarilla dorada con su coronadas torres, y Dentro de su plaza cuadrada, una celebrada pileta Bajo su piel, con sus arrugados ancianos, tiernas mujeres, Todos ellos parados altos, y reverenciando a su historia inca, su Como el sueño de América, ellos fueron los nobles, los reyes Y ahora de pesadez, y esfuerzo, sudor, lucha, todos, todos extenuados, fatigados, este y cada día, amantes del Rey de los Reyes: Jesucristo-esta es la Lima que conozco, hoy; un poderoso barco que ya navegó los siete mares, ahora descansando? Author/Poet Dennis Siluk, web site: http://dennissiluk.tripod.com
MORE RESOURCES: XML error: not well-formed (invalid token) at line 14 |