![]() |
Poetry Information |
|
|
Three Sweet Poems, and Two Not So Sweet [now in: SPANISH and English]
1) End Poem Wherever you are today- 2) God's Angels God asked his angels: 3) An Empty Space Out of wisdom one will wait, Shyness and fear will not 4) Onto the Mountains I shall blend-in, into the Mountains- Shadows of the mountains! Stone Like a leaf blown far from Home? (freshly fallen)! To the mountains- Shadows 5) Dead Children Breaking stones- I have lost my You can visit Mr. Siluk's site http://dennissiluk.tripod.com, and see his travels, books, and likes and dislikes; also you can visit most of the internet book dealers, as well as ebay for more information on his writtings. In Spanish Translated by: Nancy Penaloza 1) Poema final ¡"Dondequiera que tú estés hoy día- Es donde se propuso estar; Esto es donde Dios apunto la "i" y la "t"?!. 2) Los Ángeles de Dios Dios preguntó a sus ángeles: 3) Un espacio vacío De la sabiduría uno esperara, 4) Niños Muertos ¿Quién rompe piedras? Todos excepto uno; y Nota: Estos cuatro poemas [junto con "la Sombra de Andes",] fueron recientemente publicados por la Revista Ezine; lectores anuales, tres millones [junio y julio de 2005]; y fue leído por más visitantes que cualquier otro poema publicado por aquella revista dentro de aquel período de tiempo. Mr. Siluk lives in St. Paul, Minnesota, and Lima Peru with his wife, Rosa.
MORE RESOURCES: XML error: not well-formed (invalid token) at line 14 |